Бюро переводов / Юридический перевод / Перевод учредительных документов
Перевод учредительных документов юридических лиц
Учредительная документация это: уставы, договора, справки, выписки и различные свидетельства, регулирующие/подтверждающие деятельность юрлиц. 
Самые часто переводимые учредительные документы:
- Перевод учредительного договора. Учредительный договор - это документ, в котором четко прописываются взаимоотношения меду учредителями.
Сюда можно отнести: количество учредителей, распределение прибыли и имущества, порядок осуществления совместной деятельности.
Данный документ требует перевода профессиональным юридическим переводчиком т.к. часто содержит достаточно большой объем важной информации.
- Перевод свидетельства о регистрации юридического лица. Свидетельство ОГРН и другие подобные документы содержат «базовую» информацию о юрлице.
Данный документ не требует от переводчика юридических знаний. Основной критерий – внимательность и умение правильно подбирать на латинице названия имен собственных.
- Перевод выписки ЕГРЮЛ. Данная выписка выдается налоговыми органами юрлицам по «первому требованию». Она содержит информацию о тех видах деятельности, которыми данное юридическое лицо может заниматься.
Перевод подобных учредительных документов требует от переводчика хорошего знания языка и высокой внимательности.
- Перевод свидетельства ИНН. Этот учредительный документ содержит небольшой объем информации о налогоплательщике и обычно, никаких трудностей у переводчиков не вызывает.
Также, существуют часто переводимые пакеты документов для регистрации оффшорных компаний и ряда других «стандартных» регистрационных действий.
Обращайтесь к нам! Мы переведем любую учредительную документацию качественно и недорого.
|
Похожие статьи
перевод юридических текстов
юридический перевод в Москве
перевод договоров и контрактов перевод уставов ОАО, ООО, ЗАО
|