Бюро переводов / Перевод документов / Перевод документов на русский язык
Перевод документов на русский с нотариальным заверением
Русский язык
Русский язык считается одним из самых популярных в мире. На нем говорит около 140 миллионов человек в РФ и не менее 100 миллионов за ее пределами.
В России существует огромное количество переводчиков, для которых русский язык является родным. В связи с этим большинство переводов документации на русский выполняется носителем языка. Также, он является родным языком большинства столичных редакторов.
Переводы документов на русский язык
Эта услуга составляет в московской переводческой среде более 60% от всего объема работы. Львиную долю занимают языки стран ближнего зарубежья, которые берут на себя примерно половину от всех переводов на русский.
Лидируют среди них Украинский, Армянский, Азербайджанский и Молдавский языки. Не сильно отстают их коллеги из ближней Азии – Узбекский, Казахский и Киргизский.
Чаще всего встречается перевод на русский следующих документов: паспорта, справки, дипломы, удостоверения, права, доверенности, уставы, свидетельства и выписки.
Обычно гражданам требуется перевод документов на русский с нотариальным заверением, который мы им предоставляем. Рекомендуем ознакомиться с нашими ценами и сравнить их с ценами конкурентов. Вы будете приятно удивлены.
Практика показывает, что большое значение имеет опыт работы сотрудника именно с конкретным документом. В документации есть ряд нюансов, которым, доселе не переводивший их на русский язык специалист, не уделит должного внимания.
Например:
- Специалист без опыта не знает какие страницы документа требует переводить та или иная организация.
- Специалист без опыта не сможет подобрать адекватные названия государственных органов выдавших документ.
- Специалист без опыта обязательно допустит ошибки в правильности написания персональных данных владельца документа.
Все приведенные выше ошибки и недочеты приведут к напрасно потраченным силам и времени.
Чаво по теме
- Почему перевод на русский дешевле перевода документов с русского?
- Потому, что в РФ русский язык для переводчика является родным и на него переводить ему проще (и следовательно, процесс происходит быстрее).
- У вас есть переводчики всех языков? Не верю!
- Более правильно сказать «Мы работаем со всеми языками». Большинство наших специалистов работает по подряду на внештатной основе.
- Зачем мне удостоверение перевода нотариусом?
- Оно превращает перевод в юридический документ.
Обращайтесь к нам – с нами удобно и просто!
|