Бюро переводов / Письменный перевод / Научно-технический перевод
Научно-технический перевод
Особенности и отличия
Технический перевод является разновидностью научно-технического перевода. «Наука и техника» охватывает не только технику, но и науку с ней связанную.
Технический текст обычно описывает тот или иной технический процесс : установку станка, регулировку двигателя, настройку стиральной машины, сборку силового агрегата и т.д.
Научно-технический текст описывает процессы разработки, изобретения и испытания различных опытных образцов. Достаточно часто речь идет о переводе научно-технических текстов различных НИИ и конструкторских бюро.
В переводческой среде научно-технический перевод принято считать «ювелирной работой» технического переводчика. Это вполне логично: одно дело просто понять описание работы технического узла, а совсем другое – осознать и правильно перевести процесс его создания.
Чаще всего в нашу компанию обращаются за переводом научно-технических статей и конструкторской документации. Как правило, наша работа не ограничивается работой с текстом и включает работу с чертежами и спецификациями.
Помимо переводчиков к таким проектам, нередко, приходится привлекать специалистов по Автокаду и другим специальным программам. Бывали случаи, когда для работы с чертежами привлекались инженеры-чертежники, которые «доводили до ума» работу при помощи карандаша, линейки и циркуля.
Скорость выполнения
Стандартная скорость выполнения в данном случае составляет примерно 10-12 страниц в день. Исходя из этих цифр, можно рассчитать примерную скорость выполнения Вашего заказа.
В случае, если потребуется перевод на различных чертежах или других графических элементах содержащихся в тексте, время выполнения заказа скорее всего не возрастет (работы будут проводиться параллельно с выполнением научного перевода).
Цена
В данном случае единственным способом узнать точную цену выполнения заказа, является его оценка нашим менеджером. Приблизительная базовая стоимость научно-технического перевода английского языка составляет 460 рублей за 1800 знаков. Аналогичная стоимость научного японского языка составляет приблизительно 1500 рублей за страницу.
|